新玺
主案设计 / 宁洁 周丁丁
Principal Designer / Ning Jie, Zhou Dingding
设计师 / 邓博译
Designer / Deng boyi
项目地址 / 深圳
Location / Shen zhen
项目面积 / 432m²
Area / 432m²
家是一种恰到好处的自我表达/
Home is just the right amount of self-expression/
每一次接受到委托书的时候就开启了一次新的旅程,可以体会到不同的生活观念和生活感悟。随着不断的深入了解,愈发觉得居住空间的设计中,设计反而不是那么重要。认真体会,倾听,代入感走近并理解主人家的真实需求,发现她独特的那个世界,剩下的就都顺理成章了。所以设计的重点不在设计,而在发现。设计的角色就是一个强力辅助,一个军师,帮主人家实现自己对家的期待和精神归属,打造出属于她的真性情。
Every time I receive the power of attorney, I start a new journey, and I can experience different life concepts and life perceptions. With the continuous in-depth understanding, I feel more and more that design is not so important in the design of living space. Carefully experience, listen, and feel a sense of substitution to approach and understand the real needs of the host's family, discover her unique world, and the rest will be natural. So the focus of design is not on design, but on discovery. The role of the design is a strong assistant, a military advisor, to help the owner's family realize their expectations and spiritual belonging to the home, and create her true temperament.
我们经常碰到大尺度的空间,大多数的思路会直接将大气,穿透,链接,动线这些联系起来,将尺度尽可能拉大,好像这样才是应有豪宅的样子。第一次和委托人见面,她就表达了目前居住一个非常尴尬的问题,家里的公区很大,当时为了空间的气派选了一组围合的沙发,在使用的时候就发现,无论是自己还是朋友,宁愿坐到旁边角落里也不愿坐到中间去,中间空荡荡给人很强的孤立感。
We often encounter large-scale spaces, and most of the ideas will directly connect the atmosphere, penetration, linkage, and circulation lines, and make the scale as large as possible, as if this is what a mansion should look like. The first time I met with the client, she expressed a very embarrassing problem of living at present, the public area of the home is very large, at that time for the grandeur of the space to choose a group of enclosed sofas, in the use of the time to find that whether it is themselves or friends, would rather sit in the corner next to the than sit in the middle, the middle empty gives people a strong sense of isolation.
家具的出现本来是为了方便人的,但是很多时候设计为了空间而忽视了人的感受。所以我们在功能的规划上首先消除形式的固定框架,让空间更贴近使用者本身的生活方式,将空间场景切割成不同的生活片段,家具合在一起,却也分开使用,让人在使用的时候感到亲切而非尺度的拒绝感。把最好的视野留给使用频率最高的区域,在松散中找到灵活的平静与亲密。我们一直认为冲突是事件的转机所在,设计也是一样。奇怪的,艰难的结构,也会成为空间提升的关口。就像公区的柱子,一面被剥开的镜子,让空间延申折叠,也将室外的海景引入到室内中,空间顺势也活跃了起来。
Furniture is originally for the convenience of people, but many times the design ignores people's feelings for the sake of space. Therefore, in the planning of functions, we first eliminate the fixed frame of form, so that the space is closer to the user's own lifestyle, and the space scene is cut into different pieces of life. Leave the best view to the areas where it is most frequently used, and find flexible calm and intimacy in the loose. We've always thought of conflict as the turning point of events, and so has design. Strange, difficult structures can also become a gateway to spatial improvement. Just like the pillars in the public area, a mirror that has been peeled off allows the space to extend and fold, and also introduces the outdoor sea view into the interior, and the space is also active.
「 Guest Restaurant 客餐厅
「 Master bedroom 主卧
/ 舍 下 出 品 /
创始人&设计总监 / 宁洁 周丁丁
扫描二维码分享到微信